Da quotidiano.net: Il nuovo traduttore di Philip Roth: “Tra le contorsioni di Operazione Shylock, come un Houdini della parola. Il Signore degli Anelli? Sui social volevano farmi la pelle”Intervista a Ottavio Fatica, traduttore e consulente Adelphi: "Gli scrittori? È gente capace di aggredirti e offenderti. Sono signori complicati o veri scellerati. Per lavorare da traduttore bisogna avere un’attitudine sadomasochista, da fachiro letterari
quotidiano.net